Adriana Adarve

Traducteur

 
 
Téléphone: 1-828-350-8369
Fax: 1-828-252-5042
Adresse: P.O. Box 6612
28816
Asheville, NC
États-Unis États-Unis

Add opinion »
 
 

Langues

Prix classiques (USD/mot du texte source)
Années d'expérience: 10
Traduction: 0.12 USD Relecture: 0.050 USD
Services offerts: Traduction / Relecture
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Années d'expérience: 20
Traduction: 0.10 USD Relecture: 0.040 USD
Services offerts: Traduction / Relecture
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Années d'expérience: 15
Traduction: 0.10 USD Relecture: 0.040 USD
Services offerts: Traduction / Relecture
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Traduction: 0.10 USD Relecture: 0.040 USD
Services offerts: Traduction / Relecture
Afficher les prix en :

Domaine d'expertise

Biologie/Biochimie/Biotechnologie • Chimie • Education et pédagogie • Ingénierie: Chimique • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Gestion • Médical: Dentisterie • Science (général)

Autres domaines de travail: Publicité • Affaires/Commerce (général) • Diplômes/CV/Permis/Certificats • Médical: Cardiologie • Médical: Pharmaceutique • Navigation et marine


Adriana Adarve

About me

An energetic, multilingual, and motivated Freelance Translator who wants to share other Freelance Translators passion for communication, excellent customer service and dynamism.

Qualifications

  • Recent experience in the successful translation of the website content for Saudi Consultant, a consulting Services Company based in Saudi Arabia, Financial Reports for Home Depot, and Telecommunications Manual for Harris. Translation of biotechnological, chemical, educational and dental documents, as well as for the automotive and boat industry.
  • Highly organized, multilingual, analytical thinker with strong communication skills.

Education

1990-92 - San Jose State University, San Jose, CA

Master’s Studies

1986-90 - Colorado School of Mines, Golden, CO

Bachelor’s Degree in Chemistry

 LANGUAGES 

  • Fluent in English, Spanish, French, with a translation capacity of 2000 to 3000 words per day.
  • Basic knowledge of German, Italian. 

Education in LANGUAGES 

  • Berlitz Language Center – California 
  • Eurocentre de Neuchâtel – Switzerland
  • Centro Colombo Americano – Colombia
  • ELS Language Center –  Boston
  • Goethe Institut – Germany

Experience

  • Translation, editing and localization of Work Environment Questionnaires for Valtera–Jeanneret; translation, editing and localization of Market Research Studies, Online Polls, Communications Equipment, Phone Surveys for Harris Interactive; translation of Internal Survey Questions for Merrill Lynch; editing and localization of quizzes and exams for HCR Health, through a translation agency in Rochester, New York. 
  • Proofreading from English to French of personal documents for an applicant to a University in France. 
  • Translation from English to Spanish of the website contents for Saudi Consultants (www.saudiconsultant.biz). 
  • Proofreading of Dental Implant documents for a Japanese Company through a translations agency in San Francisco, CA. 
  • Translation from English to French of Open Answers Surveys (Video Games, Telephony, iPod) for a client in India through a translations agency in Argentina. 
  • Translation of Hair Coloring Instructions for MiN, New York. 
  • Proofreading of legal documents, from English into Spanish, for MIR Associates, a translation agency in Burlington, Massachusetts. 
  • Proofreading of Interdeli financial statements from French into Spanish, for Parenty Reitmeyer Translation Services in Canada. 
  • Translation of more than 25000 words from English to French of financial documents and statements for Home Depot, and other miscellaneous documents for FullCircle and Paradisus Resorts.
  • Translation of over 10,000 words from English to French of Field Modification Instructions for General Electric through a translations agency in India.
  • Translation from English to French and from French to English, of Open Answers Surveys.
  • Translation from English to Spanish in the field of Biotechnological Modifications.
  • Translation from English to Spanish of Montessori Manuals Standards.
  • Translation of more that 1,300,000 words from English to French and to Spanish contained in general and technical manuals, and handbooks for BOC GASES in the fields of chemistry, computer science, information technology, engineering, environment, medicine, quality, education, and training. 
  • Translation of more than 500,000 words from English to Spanish and French contained in Repair Manuals for ZF Marine.
  • Translation from English to Spanish of legal and political documents.

References

Available upon request 

Interests

Reading, research, communication with people of different languages and backgrounds.

Mes logiciels

TRADOS / Wordfast
 
   

Copyright © 2008 traducteurs - globtra.com. Tous droits réservés